Bokgnäll

Kambrik, flamländskt ord för franska cambrai, tätvävd tuskaftsbomull. Inte så mycket begripligare på svenska, men fint tätt bomullstyg får jag det till. Wikipedia är bra.

Läser just nu en riktigt dålig bok, av någon som heter Frida Skybäck, utgiven på Franks förlag, lånad på biblioteket i Norrtälje. Varför i all världen köper biblioteket in en sådan bok? (Den heter ”Den vita frun”.)

Är genren romance så inne att också bibliotek går på att köpa in dessa böcker, men inte andra som är av helt annan klass? T ex Annika Bengtssons böcker, sagda bibliotek har bara en av hennes, jag har tjatat men ”ekonomin tillåter inte…”. Annikas senaste ”Mellan raderna” kommer i handeln om ett par veckor, kan köpas nu från Grim förlag.

Den jag läser just nu kanske var väldigt billig i inköp, bra är den hursomhelst inte. Man ”äntrar” ett rum t ex – hur går det till? Den är ju inte översatt, att ”enter a room” är OK, att ”äntra ett rum” är det inte.

Dagens bokgnäll.

Det lär finnas chans till flera bokrapporter. Idag är inte en dag när jag tänker gå ut mera än absolut nödvändigt. Jag, mannen min, Minsann och Louie (lånehund) håller oss inne i stugvärmen, och tittar ut på snöfall och blåst. Än ingen storm, men rejäl vind.

Advertisements

Om beskrivarblogg

Bloggen är mitt andningshål, mitt sätt att berätta - för mig själv och andra - om mitt liv, sorger och glädjeämnen, funderingar kring åldrande, kärlek och död. Mitt offentliga skrivande började som egenterapi i samband med spelmissbruk för några år sedan. Nu fortsätter jag skriva, men inte spelmissbruka. Jag har tagit tillbaka mitt liv.
Det här inlägget postades i litteratur och har märkts med etiketterna , , , , , , , , , , , , , , , . Bokmärk permalänken.

5 kommentarer till Bokgnäll

  1. Barbro Fällman Caglar skriver:

    Fick ”Leva sin dröm” idag! Spännande!
    Instämmer i ”äntrar” och dess betydelse. Tyvärr blir det förmodligen fler o fler av liknande felanvändningar av engelska ord………
    Kram
    B/

    • beskrivarblogg skriver:

      Det är tröttsamt – nyss på FB en skrivande människa som undrade hur man väljer korrekturläsare etc – vilken sort som är bäst, och vilket sammarbete som fungerade bäst – jag föreslog ”den som kan stava till samarbete”… Elakt. Kram

  2. Barbro Fällman Caglar skriver:

    Fniss…….

  3. Det är ofta man kan ställa sig frågan hur de tänker när de köper in böcker till biblioteken. Annikas bok ligger kanske redan i morgon i min postlåda. Jag tycker ALLA Annikas böcker ska finna på ALLA våra folkbibliotek i landet.

    • beskrivarblogg skriver:

      Jag håller så med dig Bosse – alla bibliotek borde ha dem – när jag väl läst färdigt i boken jag gnällde om igår så tackades förlag och redaktör och korrekturläsare m fl, och jag stönade över de korrekturfel jag hittat! Den är fortfarande en riktigt dålig bok i mina ögon…

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s